You are going to kill the President of the United States, Ellen.
Uccidera' il Presidente degli Stati Uniti, Ellen.
Did you kill the old Frank?
Hai ucciso tu il vecchio Frank?
Deactivate the smoke detection system, the fire alarm, and while you're at it, kill the horn.
Disattiva il sistema antifumo, l'allarme antincendio e dato che ci sei, spegni la sirena.
And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
Ma a voi che siete miei amici, io dico: Non temete coloro che uccidono il corpo, e che dopo ciò, non possono far nulla di più;
And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering.
24 Poserà la mano sulla testa del capro, e lo sgozzerà nel luogo dove si sgozzano gli olocausti, davanti al Signore.
She's accused of harbouring the assassin that tried to kill the Queen.
E' accusata di aver protetto l'assassino che ha tentato di uccidere la Regina.
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
Poi scannerà l’agnello nel luogo dove si scannano i sacrifizi per il peccato e gli olocausti: vale a dire, nel luogo sacro; poiché il sacrifizio di riparazione appartiene al sacerdote, come quello per il peccato; è cosa santissima.
And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
Poi scannerà il vitello davanti all’Eterno; e i sacerdoti, figliuoli d’Aaronne, offriranno il sangue, e lo spargeranno tutt’intorno sull’altare, che è all’ingresso della tenda di convegno.
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
Poi il sacerdote offrirà il sacrifizio per il peccato, e farà l’espiazione per colui che si purifica della sua impurità; quindi, scannerà l’olocausto.
You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
16 Sgozzerai il montone, ne prenderai il sangue e lo spargerai sull’altare, tutto intorno.
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
Condurrà il giovenco davanti al Signore all'ingresso della tenda del convegno; poserà la mano sulla testa del giovenco e l'immolerà davanti al Signore
Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
Poi immolerà il capro del sacrificio espiatorio, quello per il popolo, e ne porterà il sangue oltre il velo; farà con questo sangue quello che ha fatto con il sangue del giovenco: lo aspergerà sul coperchio e davanti al coperchio
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
E se una donna s’accosta a una bestia per prostituirsi ad essa, ucciderai la donna e la bestia; ambedue dovranno esser messe a morte; il loro sangue ricadrà su loro.
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
I soldati pensarono allora di uccidere i prigionieri, perché nessuno sfuggisse gettandosi a nuoto
I'll kill the lot of you!
Matta! - Ah, ma io vi ammazzo!
Do excuse me while I kill the man who ruined my life.
Perdona, devo uccidere l'uomo che mi ha rovinato.
Actually, I think Arctor would probably kill the guy and then disappear.
Penso piuttosto che Arctor ucciderebbe l'uomo e sparirebbe.
It means one of us is gonna have to kill the other, in the end.
Vuol dire che uno di noi dovrà uccidere l'altro, alla fine.
Why would I kill the golden goose?
Perché avrei ucciso la gallina dalle uova d'oro?
McCullen gave me orders to kill the Baron if he so much as touched you.
Mccullen mi ha dato ordine di uccidere il barone se avesse provato a toccarti.
Kill the son of a bitch!
Uccidi questo figlio di buona madre!
Dixon was meant to die, and you were meant to kill the man that killed him.
Dixon doveva morire... e tu dovevi uccidere il suo assassino.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
Mosè convocò tutti gli anziani d'Israele e disse loro: «Andate a procurarvi un capo di bestiame minuto per ogni vostra famiglia e immolate la pasqua
5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
LEVITICO 1:5 Poi immolerà il capo di grosso bestiame davanti al Signore, e i sacerdoti, figli di Aronne, offriranno il sangue e lo spargeranno intorno all'altare, che è all'ingresso della tenda del convegno.
Nat, you kill the engines and wait for instructions.
Nat, tu spegni i motori e attendi istruzioni.
This weather's gonna kill the graduation ceremony.
II tempo rovinerà la consegna dei diplomi.
That's the human body raising its core temperature to kill the virus.
Il corpo umano aumenta la temperatura per ucciderlo.
Slade took Laurel because he wants to kill the woman I love.
Slade ha preso Laurel perche' vuole uccidere la donna che amo.
Kill the body, the head will die.
Uccidi l'organismo e anche la testa morirà.
Ser Byron Swann wanted to kill the dragon Vhagar.
Ser Byron Swann voleva uccidere Vhagar il drago.
She would want to kill the person who did this to her.
Vorrebbe uccidere la persona che le ha fatto questo.
"Kill the aliens and take back the planet."
I Cani da Guardia. "Uccidiamo gli alieni e riprendiamoci il pianeta".
You have to kill the son of a bitch.
Devi uccidere questo figlio di puttana.
Why read words when you can just kill the stuff the words tell you stuff about?
Perchè leggere, quando puoi uccidere la cosa di cui leggi?
And forcing you to kill the beast was extreme.
E costringerti a uccidere quella bestia e' stato un po' estremo.
If you really believe that, then why did you kill the old man?
Se ci credi davvero dimmi, perché hanno ucciso il vecchio?
Well, the awards to the families could kill the airline.
I risarcimenti possono rovinare la compagnia.
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
Nel luogo, dove si immola l'olocausto, si immolerà la vittima di riparazione; se ne spargerà il sangue attorno all'altar
And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
Aronne offrirà dunque il proprio giovenco in sacrificio espiatorio per sé e, fatta l'espiazione per sé e per la sua casa, immolerà il giovenco del sacrificio espiatorio per sé
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
E non abbiate paura di quelli che uccidono il corpo, ma non hanno potere di uccidere l'anima; temete piuttosto colui che ha il potere di far perire e l'anima e il corpo nella Geenna
5.8261470794678s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?